[hon. thugs sad/ ] [lit. soul + test]
Biblical: 1) temptation: nyams sad nang du ma 'khrid par/ lead us not into temptation (Mt. 6:13), nyams sad nang mi ltung ba'i phyir/ so that you will not fall into temptation (Mt. 26:41), bdud kyis thugs sad zin pa/ when the devil had finished tempting [Jesus] (Lk. 4:13); 2) trail or test: nyams sad pa theg pa'i mi/ the man who perseveres under trial (Jas. 1:12).
Buddhist: Demonic tempters are said to have enticed the Buddha on the eve of his enlightenment (SGN 11) and temptation is still attributed to demonic activity in popular stories: bdud kyis dge slong zhig la nyams sad btang nas/ the devil went to tempt a monk (DPD).
Cognates: 1) sad pa po/ tempter: sad pa po sku drung du 'ongs/ the tempter came to him (Mt. 4:3); 2) nyams sad pa po/ tempter: nyams sad pa pos khyed tshor sad/ [that] the tempter might have tempted you (1 Thes. 3:5); 3) nyams sad mkhan/ tempter (1 Thes. 3:5 SV); 4) nyams tshod len pa/ [lit. mind + measure + take] tested, tried: mi re rang gi 'dod pas 'dren zhing 'khrid de nyams tshod len/ each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed (Jas. 1:14 SV).
p. bslus/ f. bslu/ imp. slus/
Biblical: to lure, entice, lead someone astray: bdud kyis mi bslu phyir/ so the devil will not tempt you (1 Cor. 7:5), rang yang slu bar mi 'gyur ba'i phyir zon byos shig watch yourselves so that you won't be tempted (Gal 6:1), mi re re rang gi 'dod pas bslu/ each is tempted by his own desire (Jas. 1:14).
Buddhist: to mislead or deceive: gzhan sems bslu la su yid gtod/ they mislead others; who can trust them (HTE 172), slu tshig deceptive words; misleading speech (HTE 176), mi bslu gtan gyi skyabs gcig dkon mchog gsum/ the only firm, non-misleading refuge is the three jewels (HTE 180).